-Estará a cargo del padre Joaquín García
«El Alto Amazonas» es una obra clásica que trata sobre la arqueología amazónica continental, escrita en 1970, en la actualidad el arqueólogo del INC – Loreto, Santiago Rivas Panduro, elaboró una nueva edición – 2010, en español, la misma que será presentada hoy jueves en el auditorio del Instituto de Cultura ubicado en el Malecón Tarapacá.
La presentación estará a cargo del reverendo padre Joaquín García. «Acaba de editarse «El Alto Amazonas» por el arqueólogo Santiago Rivas, traducido de la obra The Upper Amazon, por la antropóloga brasilera Lúcia Harumi, y revisado por Hilda Portocarrero Ramos y el abogado James Matos Tuesta. En esta nueva versión se incluyen comentarios, artículos científicos, dossier fotográfico del autor, por destacados investigadores extranjeros y nacionales, entre ellos Richard Burger (USA), Eduardo Goes Neves (Brasil), Ricardo Chirinos (Perú), José Oliver (Puerto Rico), Augusto Oyuela-Caycedo (Colombia), Jean Pierre Chaumeil (Francia), Gino Ceccarelli (Perú)», explica Rolando Riva, director del INC.
Asimismo, señaló que la publicación ha sido posible, en parte, gracias al auspicio del Institute Of Andean Research, Instituto de Estudios Huarinos y Asesoría & Servicios Especializados, y de manera especial a la familia del Dr. Donald W. Lathrap, representado por su hermano el señor Phillip Lathrap, quienes generosamente proporcionaron al editor la autorización para la publicación de El Alto Amazonas.
«El Alto Amazonas es una obra clásica, que trata sobre la arqueología amazónica continental, escrita en 1970 por el investigador norteamericano Donald W. Lathrap, en base a sus investigaciones de campo en la cuenca del Ucayali. El libro nos ofrece interpretaciones fundamentales sobre el poblamiento amazónico, la agricultura y sus implicancias en la economía, organización social y densidades poblacionales; hipótesis que marcaron y continúan siendo un de- derrotero para las investigaciones arqueológicas».
Es preciso indicar que este es un libro de contenido profundo en conocimiento pero a la vez didáctico en su exposición. Arqueólogos, antropólogos, historiadores, economistas, lingüistas, etnobotánicos, ecologistas, forestales, lo consultan ineludiblemente. «Con la versión en español se podrá difundir por primera vez entre los lectores hispanos y, de manera particular, podrá llegar a un público más amplio, entre ellos los maestros secundarios de nuestra Amazonía, quienes podrán desde la fuente primaria de lectura, transmitir a los estudiantes el conocimiento de la historia ancestral sobre los pueblos originarios de nuestra Amazonía», precisó Riva.