-Continúa taller en el Irapay.
-Mientras que en el castellano manejamos cinco vocales.
-Los nativos Huitotos decidieron llamarse solo «Muruy».
En el segundo día del taller que se viene realizando en el auditorio del Irapay sobre la construcción de los Alfabetos tanto de la lengua Secoya como Huitoto-Muruy, los grupos participantes vienen adoptando algunas decisiones previo al término del evento.
En un espacio libre del taller organizado por la Dirección General de Educación Intercultural Bilingüe del Ministerio de Educación, dialogamos con el profesor bilingüe, Rubén Valles López, de la comunidad nativa Muruy de El Estirón, distrito de Pevas, provincia de Ramón Castilla, quien se mostró satisfecho del evento.
«Estamos viendo entre todos la normalización del Alfabeto Muruy, además nosotros ya hemos determinado respecto a la denominación Huitoto -Muruy, nosotros optamos por Muruy. Así lo decidimos los de la zona del Putumayo, Napo, la zona del Ampiyacu, la periferia de Iquitos, donde están los hermanos del Centro Arenal y otros», refirió.
Valles López, aclaró que «la palabra Huitoto va a existir lingüísticamente porque eso se utiliza desde hace varios años y ahora estamos viendo cómo mejorar la escritura en las escuelas. Es importante contar con un alfabeto normalizado y reconocido por el Estado peruano, por el futuro de toda nuestra cosmovisión y por las generaciones que están viniendo».
La profesora bilingüe de la IEI Nº 843 de la comunidad de Bellavista, Nélida García Sánchez, enseña a sus alumnos las seis vocales en Secoya: a, e, i, o, u, ë (el último suena como «geun»), mientras en castellano manejamos cinco.
En tanto que los alumnos del nivel secundario «además de su lengua nativa aprenden el castellano como segunda lengua materna y el inglés que viene en el plan de estudio escolar como lengua extranjera», comenta Marcelino Sandoval Torres, profesor bilingüe Secoya de la quebrada de Yubineto, en el Alto Putumayo. (DL)