Impulso a la educación intercultural bilingüe de fortalecimiento y revitalización cultural y lingüística

Por: Moisés Rengifo Vásquez

 

El Ministerio de Educación, a través de la Dirección General de Educación Intercultural Bilingüe Rural Alternativa-DEGEIBIRA, coordinadores, especialistas y asistentes de Soporte Pedagógico Intercultural-ASPI, está impulsando la Educación Intercultural Bilingüe en la forma de Fortalecimiento y Revitalización Cultural y Lingüística Pertinente a los pueblos indígenas de todo el país.
Para el efecto, en coordinación con las Direcciones Regionales y UGEL, se han desarrollado Talleres del 16 al 30 de mayo lo correspondiente a la forma de Fortalecimiento y del 10 al 12 de Junio lo correspondiente a la forma de Revitalización de la cultura y de la lengua originaria.
En lo que se refiere a la Región de Loreto, el Taller de Educación Intercultural Bilingüe en la forma de Fortalecimiento se realizó en Iquitos con la participación de los Asistentes de Soporte Pedagógico Intercultural de 33 Redes. En la forma de Revitalización se realizó con la participación de directores y docentes de las instituciones de educación intercultural bilingüe del pueblo indígena Iquito de la Red de San Antonio de Pinto Yacu y con la participación de los directores y docentes de las instituciones de educación intercultural bilingüe del pueblo indígena kukama kukamiria de las Redes de San Pablo y del Samiria, río Marañón.
Hemos comprobado in situ que el Temario tratado en el Taller refuerza el proceso de desarrollo de la educación intercultural bilingüe en la forma de revitalización de la cultura y de la lengua indígena u originaria, así lo demostraron los directores y docentes de las Redes de San Pablo y del Samiria con su activa participación en el desarrollo del Temario respondiendo a las estrategias metodológicas que facilitaron los actos dialógicos y reflexivos para entender y aplicar en la práctica la Política de la Educación Intercultural Bilingüe en sus formas de Revitalización cultural y lingüística, los enfoques de la Pedagogía intercultural, la didáctica de la comunicación en la lengua castellana y en la lengua materna u originaria, realizar e interpretar la caracterización sociolingüística y psicolingüística de la comunidad educativa y estudiantes, respectivamente, así como las aspiraciones y actos vivenciales para la programación curricular y facilitar la revitalización de la cultura y de la lengua originaria y consecuentemente el desarrollo de la educación intercultural bilingüe con los pueblos indígenas amazónicos.
Entre las preguntas y respuestas concretas de los directores y docentes en el proceso de desarrollo del Temario, por su importancia histórica expongo las siguientes: ¿Por qué las lenguas indígenas están dejando de hablar en las comunidades? ¿Por qué se debe seguir hablando la lengua indígena en el presente?
Las respuestas de uno de los grupos de directores y docentes son las siguientes: las lenguas indígenas se están dejando de hablar por la intromisión de la cultura occidental. La lengua indígena se debe seguir hablando para rescatar los saberes de nuestros ancestros.
Estas preguntas y respuestas tan oportunas, exigen ampliarlas expresando que en la antigüedad los pueblos indígenas amazónicos se han comunicado exclusivamente con su lengua originaria, relacionada con su cosmovisión de su mundo y aún de su entorno ambiental de carácter socionatural.
Así han entendido a la misteriosa Selva como el medio y el fin de la vida entre todos los seres, con el tipo de educación en relación armónica con la naturaleza con la práctica cultural del buen vivir, con el sabio cuidado, conservación y aprovechamiento racional de los recursos naturales en abundancia para satisfacer sus necesidades.
Pasaron los años, con la invasión europea para la explotación indiscriminada de los recursos naturales a partir del caucho, impusieron asimismo su cultura y su lengua en un proceso de aculturación y dependencia, hasta el extremo de rechazar lo propio y preferir lo ajeno.
Para resarcir esta situación de los pueblos indígenas, víctimas de la invasión y dominación, el Gobierno estableció el Sistema de Educación Bilingüe de la Selva dirigido por el Instituto Lingüístico de Verano de Yarina Cocha-Pucallpa, que fue todo un proselitismo religioso. Por lo que a partir de la Evaluación realizada en el periodo de la Reforma de la Educación, el Gobierno asumió la direccionalidad de la Educación Intercultural Bilingüe en el país. Pero no tuvo la primacía en su organización ni en la atención que requieren los pueblos indígenas.
Recién en estos últimos años hasta la actualidad, tiene la jerarquía de Dirección General de Educación Intercultural Bilingüe….. y la organización y la atención a los pueblos indígenas del Perú, y se constituyó en un gran movimiento nacional, como lo demuestra con los Talleres de Fortalecimiento de Capacidades en Educación Intercultural Bilingüe en todo el país. Tan es así que en estos eventos realizados en Loreto en el presente mes de junio, los directores y docentes participantes no indígenas que laboran en las instituciones de educación intercultural bilingüe del pueblo indígena kukama kukamiria demostraron a través de representaciones, diálogos, escenificaciones y canciones, la posibilidad de la revitalización de la cultura y de la lengua originaria y con mayor compromiso de las comunidades que se manifiesta en la organización de los Comités de Revitalización para la participación organizada de las autoridades comunales, padres de familia, sabios/as, estudiantes y de esta manera darle mayor fuerza y consistencia a la educación intercultural bilingüe en la forma de revitalización cultural y lingüística.
De esta manera, entender a la misteriosa selva haciendo provechosa sus virtudes, propiciatorio sus amenazas en interrelación armónica entre los seres, con ese sentimiento étnico de no destruir, más bien construir y conservar a fin de rescatar el frondoso bosque, la riqueza de suelos y la calidad de agua que fueron y son siempre los medios para el buen vivir.
Dieron realce al desarrollo de los talleres de fortalecimiento de capacidades en educación intercultural bilingüe de revitalización de la cultura y de la lengua indígena u originaria en Loreto, la actuación como facilitador del coordinador nacional Segundo Bakuants, la visita de la directora nacional de Educación Intercultural Bilingüe Nora Delgado y de los coordinadores regionales, profesores Nair Burga y Miguel Vela, quienes juntamente con el director de la UGEL-Loreto, profesor Félix Bautista y con el presidente de la Asociación Cocama Alfonso López Tejada, presidieron la Ceremonia de Clausura del Taller. Concluyó su visita la directora nacional de Educación Intercultural Bilingüe con la reunión de coordinación con el director de la UGEL- Loreto, quien ofreció su mayor disposición con su Equipo técnico para impulsar la Educación Intercultural Bilingüe de Fortalecimiento y de Revitalización en su jurisdicción.